logo.gif (30386 bytes)  

          

     

訂閱電子報

電子報訂戶:59328人

社群會員數:04462人

發行日期:2003.01.31

《Yilan美食生活玩家 No.274》語言的國界 & 新年到!Yilan祝大夥兒吉祥如意發大財喔∼  (2003.01.31)

 

攝影/Yilan

〈旅遊筆記〉

語言的國界

「不會講X文,去X國玩會不會有問題?」「你是不是懂得很多國家的語言,才能去那麼多地方?」「你四處旅遊,難道沒有語言上的困難嗎?」「我語言能力不行,所以到現在還不敢嘗試自助旅行,怎麼辦呢?」

—— 一直以來,無論是演講、接受採訪,甚至是自家留言板上的討論,都有人對我發出這樣的疑問。

我怎麼可能沒有語言上的困難呢?說老實話,到現在,數一數,我真正會的語言只有中文、不怎麼樣的英文、很破的台語;至於其他語言,如法文——只看得懂部分料理單字,日文——只聽得懂部分料理單字、問候語、數字,如是而已。其他什麼義大利文西班牙文德文印尼文泰文、以至現在正紅火的韓文,一概都是大字不識。

雖說因工作關係,老是不時碰到那種英日法德義無不通曉的多國語言天才,就算前往本來精通語言以外的國家,也往往出發前就已先練習熟稔了個大致梗概,遂而一入當地國界,便能立即成竹在胸自信滿滿左右逢源威風八面。

然而我,從小就不是勤奮向學的學生,三十年來從未修習過任何英文以外的課程;再加上天生雖貪玩卻疏懶的個性,使我每回出遊前寧願花費長長時間K指南K地圖K網站K遍所有跟當地旅遊相關的書籍資料甚至文學小說,卻也懶得多花一點時間翻字典翻會話讀本。也因此,每每出得國門,全程莫名所以、鴨子聽雷的情況自是所在多有。

但是,正因著如此,自始自終,我也從來不曾真正把語言當作旅行的必備技術,不曾把語言的問題當作旅行的障礙,也總是努力著,釋懷面對因為語言不通而遭遇的挫折。

當然有些功課是一定要做的:比方預先做好周全的旅行計畫與安排,對於即將造訪的地方有一定程度的瞭解,事先考慮準備一些可能的變通方法,熟悉一些可能必要的詞彙(在我立場,最重要的自然是:料理字彙與菜名是也!)……

畢竟,講中文、英文不通,比手劃腳也成、唬弄亂猜也成、紙畫筆談也成。一個眼神的交換、一抹微笑的傳遞,以及,開放的心胸、靈活的頭腦,敏銳的覺知、善意的容諒、隨遇而安的態度、以及無入而不自得的樂觀襟懷;——我覺得,異國異地裡,這種種,每一樣,都往往比語言要來得更必要、更好用。

在我的看法裡,語言,其實就像行囊裡的照相機、吹風機、速食麵一樣,看來好像必備、卻又不見得必然;有的話,的確可以在許多時候裡,讓旅程變得更順遂、舒適、有意思;但沒有的話,卻也不見得就一定寸步難行,有時反而還因此多得了另一番不同的經歷、體驗、解決與看見。

我永遠記得,一回東京行旅中,好容易摸進了隱藏於新宿深巷某棟大樓裡的一處極小巧的sake bar;門口,服務生發現我們一句日語也不懂,驚懼著想要婉拒我們入內;我們一面著急著以手勢說服,一面出示手上一份由《Monthly》雜誌影印下來的指南、以證明我們雖不懂日文但絕對是有備而來。獲得首肯後,落坐於小巧的吧台前,攤開酒單,一整頁毛筆書寫、且大多在台灣早已讀得耳熟能詳的漢字大吟釀酒名,令我們很快地安下了心、找著了方向,甚至還能與吧台後的bartender,以手勢、筆談輔助少許日本酒用語單字,交換起點酒意見來。

之後,以漂亮玻璃高杯盛裝的「磯自慢」、「十四代」純米大吟釀送上,啜飲入口,當晶瑩無華亮澤剔透的澄澈口感在舌上喉間化開為如虹般繽紛流轉的豐富滋味,由衷浮現的滿足微笑間,一抬眼,bartender正面有得色笑意吟吟地將兩瓶酒的酒瓶子默默置放在我們的眼前……

那一刻,無言裡,卻有無數共鳴相契心領神會於彼此間交會流動而過……

所以,我始終相信的是,無形的心靈與意志,有時比有形的語言,還要更能夠跨越國界的隔閡與藩籬。

尤其,旅行,本來就是在許許多多的未知與陌生裡冒險與享樂的事呢!至於語言通不通,或者,就不要太擔心了吧!

相關討論:http://groups.msn.com/kgkh1/general.msnw?action=get_message&mview=0&ID_Message=17021&LastModified=4675399831631498791

                   

                               

社群留言板精彩討論一覽!!

美味牛肉乾上哪兒買?且請四方老饕都來論教!

上好XO醬何處覓?:徵求四方採買高手前來報馬!

砂鍋採買&保養秘笈且聽各路烹調專家的傳授!

                                                          

           

      

          

Yilan佈告欄〉  

Yilan的新書《享樂,旅行的完成式》與你分享旅行享樂之境

嗨!經過好幾個月的籌備,Yilan的第三本書《享樂,旅行的完成式》,終於在前陣子正式出版問世。

很歡喜呢!每一次新書的完成,在Yilan而言,每每像是總結完成了一段創作的進程,回顧過去,看向未來,都擁有許許多多的滿足與感慨。

和第一本書《Yilan's幸福雜貨鋪》和第二本書《玩味》很不相同的是,在《享樂,旅行的完成式》裡,Yilan想傳達的是,一種深刻而專注,需得認真學習認真咀嚼認真領略體會的,旅行的享樂態度與境界

旅館&美食,則是Yilan於此書裡所選擇的,兩項通往最高享樂之境的途徑與媒介。

值得一提的是,書裡共收錄了多達數百張的圖片,都是Yilan於旅行途中精心蒐羅捕捉的影像。算是第一次,終於將Yilan同樣熱愛的兩種創作方式——寫作與攝影,以幾乎可以等量齊觀的比重,一體呈獻給大家了。

也所以,同樣的,這回,也非常需要大家夥兒的支持與鼓勵,讓新書有個好成績,Yilan的寫作生涯,才能一路走得長、走得穩。

總之,就繼續拜託大家囉∼∼

 

 線上發購書活動細節如下:

★相關連結:

Yilan《享樂,旅行的完成式》新書發表會實況記錄

歐陽應霽推薦序:瑞士,無花果,苦瓜和享樂的必要  

讀過《享樂,旅行的完成式》了嗎?來發表心得吧∼

   

★購書網址:    

博客來網路書店

城邦網路書店

     

                  


       

心得、想法與Yilan和大家分享→  《Yilan美食生活玩家》社群留言板 

聯絡Yilan →  yilan@url.com.tw  

 

    

《Yilan 美食生活玩家》首頁:http://www.yilan..com.tw

    

   

訂閱《Yilan 美食生活玩家》:
http://enews.url.com.tw/yilan.shtml

http://mychannel.pchome.com.tw/channels/y/i/yilan/ 

   

   

Channels

    Yilan網站首頁

   Yilan出

鹽之花

  無糖花生醬

    Chemex

           聊天室記錄

  美食生活

    

美食集

美飲集

玩物集

生活風

生活書

 旅遊筆記

 廚房筆記

  Yilan 說說話

  電子報全覽

        Yilan旅行相片集 

        電子報簡介

             關於Yilan

 

 

 


•《Yilan美食生活玩家》版權為Yilan葉怡蘭所有,任何轉載請先徵求作者同意。
•喜歡《Yilan美食生活玩家》的話,請一定推薦轉寄給您所有的朋友喔!